顶点小说

狭路第18章

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

《狭路》小说第18章全文免费阅读 。为了让您更好地阅读《狭路第18章》,请您 ,免费阅读狭路第18章完整版全文。

妖非妖,仙非仙,是非本难分。魔非魔,道非道,善恶在人心。仙魔大陆,强者如林,群雄逐鹿,谁能问鼎?孤儿王勤机缘巧合之下,习得上古仙法,手握九尺长枪,驰马纵横天下,终成九天仙圣。断侠骨,碎柔肠,皆因今世缘分。抛头颅,洒热血,只为兄弟情深。王勤在此,谁敢与我决一死战?从此天下无敌手,英... 九天仙圣

《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默赛特·毛姆的创作的长篇小说,作品以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,不惑之年,本来事业有成,家庭和睦,子女双全,但是为了追求自己内心的绘画梦想,抛妻弃子,离家跑到巴黎开始画画。最后去到了一座孤岛—塔希提岛,找到了自己的“归宿”,并创作了许许多多的惊世杰作,完成了自己对“月亮”的追逐。 月亮和六便士(英文朗读版)

暂时不写了,日子过得不顺心,没心情写从钻木燃起的清烟上升到平原上第一个国家,几万年的传说在不可逆转地风化,我想把他们和她保留下来。*(译者064)远方的朋友: 您好! 缘分将你我再次聚集在这份手卷面前。 作为颇具文学色彩的文字,它不适合称为“史书”;作为难以断代的卷轴,它不宜称作“史料”;作为浴血而生的文明诞生记,用“小说”来形容似乎有失庄重。 笔者并非从事文学行业的专业人士,请原谅我暂时使用“手卷”这个不够正统的词语。 这份手卷出自深海再往下、再往下的“石林”,它并非如羊皮卷、竹筒册的形态,而是一块块或大或小,或林立或倒塌的石板。把历史刻在石板上,这是先人无比明智的决定。 原始文稿使用了类似古苏美尔人的楔形文字的文字体系,已经过粗糙的排序、翻译。笔者已将与现代词语含义略有不同、又难以用两三字涵盖的词汇在每册内容后进行了注释,供您更好地阅读。 关于这份手卷的名称“并蒂莲采撷记”,出于两方面的考虑。一方面是并蒂莲的图纹无规则且大量地应用在石板边缘的装饰中;另一方面,此名从一个浅薄的角度概括了故事的始末。固然浅薄,如果能引起您一瞬的思考,那就是值得被原谅的了。 无论如何,感谢您的驻足,感谢我们跨越千万年,跨越百万里,在互联网时代可以以这样的形式相遇。这些至少来自八千年前文字能在大洋底层偶然地被发现,已经是前所未有的传奇。 至于故事本身,也许真的出自人类文明往前的某段时间,也许只是何年何月何家的小说随笔(当然,在石板上刻字绝非易事,如果这真的只是小说随笔,史前史也许要因此翻天),这一切还有待专业人士继续探索。真真假假,取决于您的理解和认知。 任何时候,我非常愿意倾听您宝贵的想法或建议。 现在,正式欢迎您的到来。 故事,让我们从类石器时代开始。 并蒂莲采撷记

女友去世之后,男主在心理咨询过程中与心理咨询师相恋却仍忘不掉前女友,几经波折最后两个人走到一起,前女友却与现女友有着让男主震惊的关系。 时空天意

虚毅,共和国的闺女、峨罗斯的白天鹅、不列颠的公主、法兰克的圣女、合众国的明珠。 她站在阵地上举起手中的旗帜, 高声喊道:为了我们的未来、自由、以及我们共同的命运。把它们,赶回去! ... 五大国之女

完整阅读 | 最新章节
上一章 目录 下一章