顶点小说

Convertere第2138章

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一章

《Convertere》小说第2138章全文免费阅读 。为了让您更好地阅读《Convertere第2138章》,请您 ,免费阅读Convertere第2138章完整版全文。

或许人生就是一场意外,我穷屌丝一个也就是一个小小职工 却意外遇上女总裁,我去,这是要屌丝逆袭的节奏嘛? 可后续的事情却任让我..... 我的高冷女总裁

这是一个万能女主单面戏弄脑残们的故事,这是一个在有些诡异的环境下有些轻松的故事,这是一个基本上没有白马王子出现的故事,这是一个恶俗狗血的不行的故事,这是一个天雷外加让人风中凌乱的故事……吸血鬼贵族玛丽苏同学与老公生气离家出走,无聊的逛到了一个脑残的世界的副本,她与年幼的兰公主投缘,看着年幼的兰公主梦中与自己的父母灵魂难分难舍,玛丽苏决定成全这感情深厚的一家三口,送他们到了另一个世界幸福快乐的生活,而自己则代替兰公主在这个脑残世界玩下去.带着血族强大的武器—蝙蝠,玛丽苏没心没肺的闯过一关又一关,导演一场又一场的好戏,最终消灭脑残,毁灭了由强大的脑残体组合的世界!!最后……玛丽苏邪恶的笑:我说福晋,你没事拿着个破簪子瞎烙什么啊,看看,现在一群带有梅花烙印的“梅花仙子”来认亲了吧!!文案啊,浮云啊,先暂定这样吧,写着写着会有的。。。入V通告:本文将于5月2日入v,作者写文不易,谢绝转载,已转载的请撤文,谢谢配合。新文:情深深雨蒙蒙同人—《情深你妹,雨蒙你大爷》 <梅花烙同人>梅花“瞎”烙

2020年的某一天,天空突然下起了一阵雨,可是奇怪的是落下的不是雨点而是小虫子,当虫子落到人的身上的时候会突然变大,把人给包围起来,变成一个人不是人鬼不是鬼的怪物,紧接着便疯狂的去吃其他人类,世界陷入一片慌乱中,人们称他们为“噬心者”。 噬心者

王小飞大学毕业,本想悠闲地在老家度个假,先是哥哥嫂子提‘难以启齿’的要求,后是村民使用浑身解数‘被当村医’。 学医者济世救人,王小飞却在拯救苍生的路上被美女不断绊倒。 如果桃花运是一种病,他自己却无能为力,你有办法吗? 桃源小刁民

白先勇说,“乔志高先生,这个人英文是一流的,那比美国人的英文还要道地。” 陆谷孙说,“《美语新诠》既有学习英语的工具性,又有很强的通俗娱乐性。” “老顽童”乔志高的得意之作《美语新诠》系列,正是他在华语世界受欢迎的作品。 乔志高累积在美国数十年“听”美语的经验,将地道有趣的习语、俚语、谚语,以中国化的观点和智慧加以诠释。 美语中涌现的新词语、新用法,它们的来龙去脉、言外之意,凡微妙费解处,都用亦庄亦谐的文字、风趣耐读的故事,或追本溯源,娓娓道来;或三言两语,点拨到位。 为什么说不懂“双关语”(pun,“喷”),体会美式幽默永远只是隔靴搔痒? 为什么说话斩钉截铁说一是一,不是现代美语的美德? 为什么美国人说话尽量避免大字眼,严肃场合也要故意掺杂俚语解嘲? 选举政治中的log-rolling、barnstorming、platform,都是什么意思? 在公司里,上司让你跟各个部门touchbase,你该怎么办? 为什么美国人害怕接到pink slip? 人们老说的the name of thegame,是指球赛吗?…… 乔志高优游中西文化六十余载,在他笔下,英文美语不再是呆板严肃的功课,而是轻松有趣、引人入胜的体验。 书中汇集数千条地道美语,涉及华府政治、新闻传媒、竞技体育、大众生活的方方面面,汇成美国本土的南腔北调,真实的美国之音,为美式英语集大成之作。 美语新诠1海外喷饭录

完整阅读 | 最新章节
上一章 目录 下一章